miércoles, 21 de septiembre de 2011

I n t e g r a c i ó n del E s p a ñ o l

 Lenguas que formaron el español

1. Del latín, provienen todos nuestros pronombres, artículos, conjunciones y adverbios, y la inmensa mayoría de sustantivos, adjetivos y verbos. En números redondos, se calcula que el español se debe al latín en  más del 75 % de su vocabulario.


Elementos no latinos:

2. El segundo componente es el GRIEGO, aunque aquí las proporciones bajan notablemente. Se pueden distinguir cuatro grupos de palabras procedentes del griego:

a) Muchas palabras del lenguaje popular: 
                cima, gruta, horizonte, istmo, barranca, piedra, arcilla, acanto, eucalipto, geranio,      orégano, perejil, rinoceronte, metal, diamante, cristal, cobre, circo, cítara, guitarra,        melancolía, propina, triunfo...

b) Otras palabras pasaron al español por medio del latín literario:
                 biblioteca, escena, drama, sátira, idea, melodía metáfora, museo, coro, comedia.

c) Del griego bíblico, a través del cristianismo, pasaron al español:
                Cristo, iglesia, católico, apóstol, cisma, exorcismo, herejía, diablo, diócesis, paraíso,   evangelio, eucaristía, misterio, mártir, ángel, blasfemia, bautismo...

d) Las denominaciones técnicas, muchas de ellas usuales ya durante el período del griego clásico y muchísimas otras que se han ido introduciendo por necesidades de las ciencias y de la técnica:
                teléfono, micrófono, microscopio, periscopio

3.- El tercer componente es el ARABE, que aportó infinidad de palabras, como:
                aceituna, acelga, acequia, alacena, alacrán, alambique, alazán, albacea, albañil,
                albarda, alberca, albóndiga, alboroto, alborozo, albufera, alcachofa, alcancía,
                alfarero, álgebra, algodón, almacén, almohada, alhóndiga, almoneda, alquitrán,
ajuar, alubia, arancel, arrabal, arracada, azahar, azote, azotea, azucena, azul, azufre,                                                                                                                                                                      cenit, cero, cifra, elíxir, fanega, gañán, guarismo, haragán, jara, jinete, quilate,
naranja, quilate, tabique, tambor, tarea, tarifa, tafetán, talismán, zaguán,
zanahoria, zanja...

4.- Intervinieron también elementos del ibérico y del celtibérico (lenguas de los antiguos pobladores de la Península Ibérica, antes de la dominación romana):   arroyo, conejo, lanza, perro, balsa, losa, plomo, braga, gordo, manteca, sarna,   barro, lama, páramo, vega.

5.- Del germánico, los mismos romanos recibieron su influencia, pasando al español palabras como las siguientes:
alondra, amagar, arenga, barruntar, bramar, brío, brotar, cabaña, camisa,
carpintero, carro, cerveza, embajada, espárrago, espía, espuela, estaca, falda, fango,
ganar, grapa, guardia, jabón, legua, rapar, ronda, salmón, toldo, truco, vasallo.

6.- Del hebreo, por la influencia judeocristiana:
- Nombres de persona: Benjamín, Ester, Eva, Abel, Abraham, José, Juan, Gabriel, Isabel, Lázaro, Manuel, Miguel, Daniel...
- Nombres comunes: amén, edén, fariseo, hebreo, jubileo, rabino, sábado, serafín, aleluya

7.- De las lenguas americanas, a partir del siglo XV:
- De las Antillas;  caimán, cacique, canoa, caoba, papaya, , sábana, tabaco, tiburón.
- De México: Aguacate, cacahuate, cacao, camote, chocolate, hule, jícara, nopal, petaca, petate, tomate.
- De Sudamérica: coco, cancha, cóndor, loro, llama, pampa, papa, puma...

8.- De las lenguas modernas, gracias al intercambio cultural y a los medios de comunciación:
- Del francés: billar, broche, bufete, cadete, camión, cofre, ficha, hotel, jardín, manjar, miniatura, obertura, parque, reproche, sargento...
- Del italiano: Alerta, baqueta, boleta, brújula, coronel, chusma, escopeta, soneto, tesitura,
    y la terminología utilizada en música:  piano, forte, mesofote, dolce, maestoso, andante, da capo, andante, andantino...
- Del inglés:  babor, dólar, bote, cheque, líder, mitin, rifle, vagón, tranvía...
- Del alemán: blindar, bloque, boxeo, cuarzo, rifa, sable, toalla, vals...

     ACTIVIDAD  nº  6
En el espacio que aparece a la derecha de las palabras siguientes, indica la lengua de la que proceden escribiendo la inicial correspondiente (Gr = griego, Ar = árabe, He = hebreo, Ib = iberocéltico, Am = lenguas americanas, Fr = francés, It = italiano, In = inglés, Al = alemán Ge = germánico:                          
Cacao, canoa ______           boleta, coronel ______    orégano, diamante _____
cerveza, salmón _____   acequia, álgebra  ______   microscopio, periscopio ____
perro, loza _____   bufete, cofre _____   horizonte, guitarra ____   espuela, truco ___
forte, andantino ____   bote, mitin ____   tarifa, arracada ____  camión, reproche ____
Eva, Daniel ____   idea, melodía ____   boxeo, sable ____    metal, piedra ____                           

No hay comentarios:

Publicar un comentario